Characters remaining: 500/500
Translation

lưu vong

Academic
Friendly

The Vietnamese word "lưu vong" translates to "in exile" in English. It refers to the state of being forced to leave one's home country and live in another place, often due to political reasons, persecution, or war. When someone is in exile, they usually cannot return to their home country safely.

Usage Instructions:
  • "Lưu vong" is often used in discussions about politics, history, and personal experiences.
  • It can refer to individuals, groups, or governments that have been displaced from their homeland.
Example:
  • "Nhiều người Việt Nam đã sống trong tình trạng lưu vong sau khi chiến tranh kết thúc." (Many Vietnamese people lived in exile after the war ended.)
Advanced Usage:
  • The term can be used to describe not only individuals but also entire communities or governments. For example, "chính phủ lưu vong" means "the government in exile," which refers to a government that has been forced to operate from another country due to a coup or conflict.
Word Variants:
  • "Lưu vong" can be paired with other words to create phrases, such as:
    • "người lưu vong" (exile or exiled person)
    • "tình trạng lưu vong" (state of exile)
Different Meanings:

While "lưu vong" primarily refers to political exile, it can also imply a feeling of displacement or being away from home. In a broader, metaphorical sense, it can refer to someone who feels disconnected or alienated from their culture or society.

Synonyms:
  • "Tị nạn" (refugee) - Refers to someone who has fled their home country for safety but may not necessarily be in a state of exile.
  1. in exile
    • chính phủ lưu vong
      The Government in exile

Comments and discussion on the word "lưu vong"